Montevideo. Algún día hace tiempo. Escucho hablar sobre
Ayax, por ejemplo.
In den Buchläden stapeln
sich
En las librerías se apilan
Die Bestseller Literatur für
Idioten
los best-sellers de literatura para idiotas
Denen das Fernsehn nicht
genügt
a los que la tele les resulta insuficiente
Berlín. Un poco antes, la corona rota, la estrella de
Mercedes haciendo de compañía giratoria.
Im Hotel in Berlin in unwirklicher
Hauptstadt
En el hotel en Berlín en la irreal capital
Mein
Blick aus dem Fenster fällt
mi mirada a través de la ventana cae
Auf
den Mercedesstern
sobre la estrella de Mercedes
Der sich im Nachthimmel dreht
melancholisch
que melancólica gira en el cielo nocturno
Über
dem Zahngold von Auschwitz und andere Filialen sobre el oro de los
dientes de Auschwitz y otras sucursales
Montevideo.
Ayax aparece sobre el escenario, o Heiner. Está escondido como la carta
robada delante del público entrante. Habla de la estrella de Mercedes en
Berlín, y sólo así puedo entender, después de haber estado frente a ella, de
ver la corona rota, el recuerdo de la tragedia. La tragedia ha muerto, por
ejemplo.
Berlín. Años después. La corona rota sigue ostentando la
parte que le falta y la estrella de Mercedes sigue girando impertérrita a pocos
metros. Debajo Ku'damm con sus comercios y su bullicio y su tráfico en hora
pico. La memoria no existe, por ejemplo.
Montevideo. El actor en clave atlética sigue un ritmo, el
del poema y el de la música
New No
New
Age Advanced
Ambient
Motor Music
Machine
New No
New
Age
Advanced
Ambient
Motor Music
Machine
NNNAAAMMM
Montevideo/Berlín. No importa el lugar. Los decorados
conmemorativos están diseñados para el placentero olvido de la conciencia
tranquila y el deber cumplido. Sobre el escenario miles de actores y actrices,
una coreografía sangrienta sin sangre a la vista, sólo en las venas y en las
arterias. Todo bajo la piel. Todo bajo control. La música obliga al ritmo
atlético de las masas. Uno, dos, uno, dos.
Welcome to electro-smog
therapy Bienvenidos a la terapia de electro-smog
Monsieur Guillotin and the democratic machine. El señor Guillotin y la máquina democrática.
Das Lied schläft in der Maschine La canción duerme en la máquina
Das Lied schläft in der Maschine La canción duerme en la máquina
Das Lied schläft in der Maschine La canción duerme en la máquina
Das Lied schläft in der Maschine La canción duerme en la máquina
In der Maschine schläft das Lied La canción duerme en la máquina
Das Lied schläft in der Maschine La canción duerme en la máquina
In der Maschine schläft das Lied En la máquina duerme la canción
Das Lied schläft in der Maschine La canción duerme en la máquina
Maschine träumt das Lied Máquina sueña la canción
Maschine Maschine Maschine Maschine... Máquina máquina máquina máquina...
Monsieur Guillotin and the democratic machine. El señor Guillotin y la máquina democrática.
Das Lied schläft in der Maschine La canción duerme en la máquina
Das Lied schläft in der Maschine La canción duerme en la máquina
Das Lied schläft in der Maschine La canción duerme en la máquina
Das Lied schläft in der Maschine La canción duerme en la máquina
In der Maschine schläft das Lied La canción duerme en la máquina
Das Lied schläft in der Maschine La canción duerme en la máquina
In der Maschine schläft das Lied En la máquina duerme la canción
Das Lied schläft in der Maschine La canción duerme en la máquina
Maschine träumt das Lied Máquina sueña la canción
Maschine Maschine Maschine Maschine... Máquina máquina máquina máquina...
Berlín/Montevideo. Hace años. Una obra. Un actor. Un
poema. Heiner Müller, por ejemplo. Ayax, engañado. Una y otra vez. La historia,
ese otro nombre para la amnesia. Especialista en engaños y en ironías. Una
música, una canción. Einstürzende Neubauten. Las nuevas construcciones se caen
a pedazos. Desde entonces, Ayax me acompaña bajo el firmamento. Cuando me
encuentro con la estrella de Mercedes, por ejemplo.
Nachdenkend über die
Möglichkeit
Pensativo sobre la posibilidad
Eine
Tragödie zu
schreiben
de escribir una tragedia
--------------------
[Ajax, zum Beispiel:
poema de Heiner Müller. Adaptación teatral en Montevideo: Mariana Percovich, año
2000. Música: NNNAAAMMM, de Einstürzende Neubauten. En la foto:
Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche / Iglesia Memorial Emperador Guillermo]